新冠肺炎症状:(中西双语),请转发让更多人了解!
以下是新冠肺炎症状:(中西双语)
Estos son los síntomas de la nueva neumonía por coronavirus:
1. 一开始病毒会感染喉咙,喉咙会觉得很干,这种感觉大约持续3-4天。
1. El virus infectará la garganta al principio, y la garganta se sentirá seca, esta sensación dura unos 3-4 días.
2. 然后病毒会侵入鼻液,再流入气管,最后进入肺部导致肺炎。这个过程大约持续5-6天。
2. El virus luego invade el fluido nasal, fluye hacia la tráquea y finalmente ingresa a los pulmones causando neumonía. Este proceso dura unos 5-6 días.
3. 这个肺炎的表现是高烧和呼吸困难。鼻腔堵塞的感觉跟普通感冒不太一样,你会觉得有一种溺水无法呼吸的感觉。如果发生这种状况的话请及时就医。
3. Los síntomas de esta neumonía son fiebre alta y dificultad para respirar. La sensación de una cavidad nasal bloqueada no es lo mismo que un resfriado común, y sentirá una sensación de ahogamiento e incapacidad para respirar. Busque atención médica si esto sucede.
la prevención:
关于预防:
1. 通常最有可能感染的方式是在公共场合触摸了带有病毒的物体,所以记得勤洗手。病毒在你手上只会存活5-10分钟,不过即使是短短的5-10分钟,也要十分警惕(不要用手揉眼睛或者不自觉地抠鼻子)
1. La forma más probable de infectarse es tocar un objeto con un virus en un lugar público, así que recuerde lavarse las manos con frecuencia. El virus solo sobrevivirá durante 5-10 minutos en sus manos, pero incluso durante un breve período de 5-10 minutos, esté muy atento (no se frote los ojos con las manos ni se mire la nariz inconscientemente)
2.除了勤洗手之外,还可以用漱口水漱口,这样可以杀死或者减少存留在喉咙里的病菌,防止起落入肺部引起肺炎。
2.Además de lavarse las manos con frecuencia, también puede usar un enjuague bucal para matar o reducir las bacterias que permanecen en su garganta, evitando que la neumonía caiga en los pulmones.
请一定多加小心,记得多喝水。
Tenga cuidado y beba mucha agua.
请转发让更多人了解!
¡Reenvíe para que más personas lo entiendan!